Non mi sentivo cosi male da quando abbiamo visto il film con Raegan.
I haven't felt this awful since we saw that Ronald Reagan film.
Qual è quel film con Bogart?
What's that movie that Bogart made?
Un film con le motociclette, non so il titolo.
A motorcycle movie. I'm not sure the name.
Devi girare un film con questo berretto?
Are you making a film in that?
Mi spiace non fosse uno di quei film con... sai... armi e bombe... e autobus che non si fermano mai!
I'm sorry it wasn't one of those movies with, like, you know, like, guns and bombs and, like, buses going really fast.
Perché voleva un film con una ragazzina che viene massacrata!
Why did he want a film of a little girl being butchered?!
Eccee'ionale come un film con uno spettacolo teatrale.
Amazing! That was like a movie with a stage show.
Perché allora non ti prendi uno di quei film con i travestiti?
Why don't you rent one of those big-ass, she- male tapes, you freak?
Dobbiamo rifare il film con il sonoro.
So I figure we gotta re-shoot Hell's Angels for sound.
Era un film con Lana Turner.
It was a movie starring Lana Turner.
Sì, è vero, però sta girando un film con la RKO.
Yes, she is, but she's doing a picture with RKO.
Sì, ma non basta un'indigestione di film con Bette Davis.
A Bette Davis marathon on the Turner Classic Network hardly qualifies.
Ti ricordi il film con i pinguini, quanto hai pianto?
Remember the penguin movie, how you cried?
Sto guardando un film con la zia Nell.
Just watching a movie with aunt nell.
/Una combinazione dell film con un filmato di vacanze, /che c'era gia, ma in un altro modo.
The video-film combination, it's something that's really been done before, but not quite like this.
Dude, ogni film con gli ebrei, noi siamo quelli uccisi.
Dude, every movie with Jews, we're the ones getting killed.
Sei tu il ragazzino che sta girando il film con Didier?
Are you that little boy making a film with Didier? - Uh-huh.
Finira' tutto come nei film, con un "Vissero felici e contenti"?
It's going to end up like the movies, this happily ever after?
Stanno facendo il film con quanto?
They're making the movie for what?
In un film con degli ostaggi, i cattivi chiedono ai buoni di venire nudi, per essere certi che non portino armi.
In hostage movies, the bad guys ask the good guys to come in naked, so they know they're clean.
Solo per scoprire che avete lo stesso vecchio film con qualche bestemmia e forse una o due tette in più.
Only to find that you got the same old movie with a few extra curse words, and maybe an additional tit or two.
Sai, serata film con la mia ragazza, poi aspettare che lei vada a letto cosi' da poter rubare un pietoso momento di vana estasi dalla fredda luce blu del monitor del mio computer.
You know, movie night with my girlfriend, then waiting for her to go to bed so I can steal one pitiful moment of hollow ecstasy by the cold, blue light of my computer monitor.
Oh, sono venuta per dirti che stasera non posso guardare il film con te.
Oh, I came to tell you that I can't watch a movie with you tonight.
Mi stavo chiedendo se ti andava di vedere un film con me.
I was just wondering if you wanted to go see a movie with me.
E tutti i venerdi' guardavamo un film, con la pioggia o con il sole.
And every Friday evening, a film, no matter what the weather.
Hai mai visto un film con Kevin James?
Haven't you ever seen a fucking Kevin James movie?
Sembrava uno di quei film con i mostri.
It was like one of those monster movies, you know?
E io sono così orgoglioso di aver scritto questo film con voi.
And I am so proud of having written this screenplay with you.
Starete pensando: "Il mio ragazzo diceva che era un film con supereroi, ma quello con la tuta rossa ha trasformato l'altro in un fottuto kebab!"
You're probably thinking, "My boyfriend said this was a superhero movie... "but that guy in the red suit just turned that other guy into a fucking kabab!"
Dio, è un film con telecamere che ti riprendono ovunque.
Oh, my god. Lt's a movie about cameras just following you everywhere.
Credo che abbia fatto un film con Sid Shattuck.
I think she did a film with Sid Shattuck.
Non capisco una cosa: sua figlia ha girato un film con Sid Shattuck.
Something I don't understand. Your daughter, she did a film with Sid Shattuck.
Ho girato un film con Dean, il mio ragazzo.
I made a film. I made a film with Dean, my boyfriend.
Un fracco di grazie perche' vieni a vedere il film con me.
Thanks an awful bunch for coming to this picture with me,
E' di Hitchcock quel film con gli uccelli, vero?
That is the bird movie, right, the Hitchcock?
Sai, a vedere quel film con Shia Labeouf.
You know, to see that one with Shia LaBeouf.
Parlate del film con Uma Thurman?
Is that the Uma Thurman movie?
Una volta ho girato un film con Rock Hudson.
I did a movie with Rock Hudson one time.
Fumo guardando film, con un orsetto del cazzo.
All I do is smoke pot and watch movies with a teddy-fucking-bear.
Una bellissima parte, in un film con un grosso budget si gira a Los Angeles e a Tokyo.
I get a part in a movie. It's a high budget, it shoots in Los Angeles and Tokyo.
I film con le migliori colonne sonore originali di tutti i tempi.
Best scored and soundtracked movies of all time.
Come quel bambino nel film con Bruce Willis, eh?
Like that boy in the Bruce Willis film?
Consapevoli o meno, i narratori incanalarono lo spirito di Meggendorfer quando passarono dalla lirica al vaudeville, dalle notizie di radio al teatro radiofonico, dalla pellicola al film in movimento, al film con sonoro, a colori, in 3D, su VHS e DVD.
Whether storytellers realized it or not, they were channeling Meggendorfer's spirit when they moved opera to vaudville, radio news to radio theater, film to film in motion to film in sound, color, 3D, on VHS and on DVD.
Nel 1957 c'era un film con Spencer Tracy e Katharine Hepburn.
Back in 1957, there was a Spencer Tracy, Katharine Hepburn movie.
Ho avuto modo di recitare in un film con Adam Sandler e ho lavorato con il mio idolo, il fantastico Dave Matthews.
I got to act in a movie with Adam Sandler and work with my idol, the amazing Dave Matthews.
Guardai questi film con meraviglia, affascinata. Fuochi d'artificio mi scoppiavano in testa, mentre pensavo: "È questo ciò che voglio fare nella mia vita."
I watched these films in wonder, transfixed, fireworks going off in my head, thinking, "That is what I want to do with my life."
1.4108979701996s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?